「一火之夜」是一個成語,字面意思是「一火之間的夜晚」,用來形容一個非常短暫或瞬間的時間,通常指某個事件或情況來得快去得也快。這個成語常用於形容事情的迅速變化或短暫的狀態。
指轉瞬即逝的時刻,通常用於形容短暫的經歷或感受。這個詞語常用於文學或詩歌中,表達對瞬間美好或珍貴事物的珍惜。
例句 1:
那是一個美好的瞬間,讓我永遠難忘。
That was a fleeting moment that I will never forget.
例句 2:
在那短暫的時光裡,我感受到無比的快樂。
In that brief moment, I felt immense joy.
例句 3:
我們應該珍惜生活中的每一個瞬間。
We should cherish every fleeting moment in life.
形容一段時間非常短,通常用於描述某個事件或狀況的持續時間。這個詞語常用於日常交流中,強調某事物的短暫性。
例句 1:
這段時間的快樂只持續了一小會兒。
The happiness during that brief period didn't last long.
例句 2:
我們在這個美麗的地方只停留了一小段時間。
We only stayed here for a brief period.
例句 3:
他在這段時間內完成了所有的工作。
He finished all the work in that brief period.
通常用來指非常短暫的時間,強調某個事件或行動的迅速發生。這個詞語在日常生活中經常出現,尤其是在描述快速反應或即時決策的情境下。
例句 1:
瞬間,他就做出了決定。
In an instant, he made the decision.
例句 2:
這個時刻將永遠留在我的心中,像瞬間一樣。
This moment will forever remain in my heart, like an instant.
例句 3:
她的笑容在瞬間點亮了整個房間。
Her smile lit up the whole room in an instant.
用於形容短暫的、暫時的事物,通常指那些不會持久的狀態或情況。這個詞語在科學、藝術及日常生活中都有廣泛應用,特別是在描述短暫的情感或經歷時。
例句 1:
這種情感是短暫的,但卻讓我感到無比幸福。
This feeling is transient, but it brings me immense happiness.
例句 2:
他們的相遇是一個短暫的瞬間,卻改變了他的一生。
Their meeting was a transient instant, yet it changed his life forever.
例句 3:
這場雨是短暫的,但卻讓大地煥然一新。
The rain was transient, yet it refreshed the earth.